Lao Tzu's Tao Te Ching, Chapter 5 "Hold to the Center" (守中章)
Translation and annotation by Derek Lin
Thoughts inspired by Chapter 5:
Heaven and Earth
• Contemplate this possibility: What if you do not, in fact, have a special relationship with any deity?
• What if, when bad things happen, it’s only because you have failed… not because you are being punished?
Straw Dogs
• Contemplate yourself as a straw dog in a ritual, so you will only be around for a limited time.
• What is the purpose of your ritual? Is it a celebration of life? Is it an expression of gratitude? Is it an affirmation of your intention going forward? All of the above?
The text:
1 - 天地不仁 - Heaven and Earth are impartial
2 - 以萬物為芻狗 - They regard myriad things as straw dogs
3 - 聖人不仁 - The sages are impartial
4 - 以百姓為芻狗 - They regard people as straw dogs
5 - 天地之間 - The space between Heaven and Earth
6 - 其猶橐籥乎 - Is it not like a bellows?
7 - 虛而不屈 - Empty, and yet never exhausted
8 - 動而愈出 - It moves, and produces more
9 - 多言數窮 - Too many words hasten failure
10 - 不如守中 - Cannot compare to keeping to the void
———————————————————
From Tao Talks with Derek Lin. For more information see [ Ссылка ]
Derek's books are available on Amazon.com in multiple formats. His audiobooks are available on Audible.com. Below are direct Amazon.com links. Be sure to share with those who may be open to Tao wisdom. Amazon reviews are always appreciated too.
* Tao Te Ching: Annotated & Explained
[ Ссылка ]
* The Tao of Tranquility ---NEW
[ Ссылка ]
* The Tao of Wisdom
[ Ссылка ]
* The Tao of Daily Life
[ Ссылка ]
* The Tao of Success
[ Ссылка ]
* The Tao of Joy Every Day
[ Ссылка ]
* The Tao of Happiness
[ Ссылка ]
Ещё видео!