Jad & Rabih Al Masri present their REIMAGINED version of the iconic ‘Al Nadda’ by Sabah. A blend of traditional and contemporary musicality, grounded in their signature Disaster style. It’s BOLD. TRADITIONAL. DANCEY. MULTICULTURAL. 🎼
But that’s not all…we’ve also collaborated with the talented @YaraBouKaram. Contributing to the song’s multiculturalism, she breathes life into the song’s vocals by singing in three languages — Spanish, French, and Arabic.
Made exclusively for our Sydney Concert, it’s a celebration of the interplay between music and language. It is a piece that makes a statement, representing the charting into new yet familiar musical territory. 🎵
It’s the first, but not the last, of songs you know…completely REIMAGINED.
We hope you enjoy.
🟣 #AlNaddaREIMAGINED 🟣
LYRICS - by Yara Bou Karam:
Y las rosas las rosas
Y las rosas la mejeilla
E ti no te dan ati
Oh Alta’s Montanãs
Querido pájaro hermoso
Extrãno su corazon
Extrãno su presencia
Extrãno su sonrisa
Al nadda nadda nadda
Wl ward mfatah a khadda
W n ma etyouni yaki
Ya jbal l ali la hedda
J’apporte un bouquet de fleur
Notre ciel et sa douceur
Et j’apporte aussi mon coeur
A celui qui m’aimera
Extrãno su corazon su corazon su corazon
CREDITS:
Song:
Music Director: Necip Gulsun
Strings: @newworldstrings
Choir & Vocal Processing: Shadi Dou
Studio & Sound Engineer: @emrahmogulkoc
Visuals:
Creative Direction: Jad Al Masri
Photographer: @mica_chutrau
Filmed By: @sndr.films
Trailer & Final Video: Jad Al Masri
Ещё видео!