Credit: [ Ссылка ]
=====================
« русский язык »
«Интернациона́л» (фр. L'Internationale, от лат. inter — между и natio — нация) — международный пролетарский гимн; гимн коммунистических партий, социалистов и анархистов, официальный гимн РСФСР (1918—1944), СССР (1922—1944), Дальневосточной республики (1920—1922), Украинской ССР (1918—1949), Белорусской ССР (1919—1952), Китайской Советской Республики (1931—1937), а также Закавказской СФСР.
В. И. Ленин писал об «Интернационале»: «Эта песня переведена на все европейские, и не только европейские языки… В какую бы страну ни попал сознательный рабочий, куда бы ни забросила его судьба, каким бы чужаком ни чувствовал он себя, без языка, без знакомых, вдали от родины, он может найти себе товарищей и друзей по знакомому напеву „Интернационала“»
-----------
« English »
"The Internationale" (French: "L'Internationale" [l‿ɛ̃.tɛʁ.na.sjɔ.nal(ə)]) is an international anthem used by various left-wing groups. It has been a standard of the socialist movement since the late nineteenth century, when the Second International adopted it as its official anthem. The title arises from the "First International", an alliance of workers which held a congress in 1864. The author of the anthem's lyrics, Eugène Pottier, an anarchist, attended this congress. Pottier's text was later set to an original melody composed by Pierre De Geyter, a Marxist.
It is one of the most universally translated anthems in history.
It has been adopted as the anthem of the anarchist, communist, socialist, democratic socialist, and social democratic movements.
-----------
« Thai/ไทย »
แองเตอร์นาซิอองนาล (ฝรั่งเศส: L'Internationale; [l‿ɛ̃.tɛʁ.na.sjɔ.nal(ə)], อังกฤษ: The Internationale) เป็นเพลงสรรเสริญ (anthem) ของการเมืองฝ่ายซ้าย และเป็นเพลงมาตรฐานของขบวนการสังคมนิยมมาตั้งแต่ช่วงปลายคริสต์ศตวรรษที่ 19 เมื่อสากลที่สอง (Second international) ได้รับมาใช้เป็นเพลงประจำองค์การ ชื่อของเพลงมาจาก "สากลที่หนึ่ง" (International Workingmen's Association) ซึ่งเป็นพันธมิตรระหว่างกรรมกรซึ่งได้มีการจัดประชุมใหญ่ใน ค.ศ. 1864 ผู้แต่งเนื้อเพลงของเพลงสรรเสริญนี้ นักอนาธิปัตย์ เออแฌน ปอตีเย ได้เข้าร่วมการประชุมครั้งนั้นด้วย ต่อมาทำนองเพลงถูกแต่งโดยมากซิสต์ ปีแยร์ เดอ แฌเต (Pierre De Geyter)
เพลงนี้มีที่มาจากบทกวีต้นฉบับภาษาฝรั่งเศสของ เออแฌน ปอตีเย ในปี ค.ศ. 1871 (พ.ศ. 2414) แต่งทำนองโดยปีแยร์ เดอ แฌเต ในปี ค.ศ. 1888 (พ.ศ. 2431) ใช้ในการต่อสู้ของฝ่ายซ้ายต่อฝ่ายขวาในฝรั่งเศส และแพร่หลายไปทั่วโลก ถูกใช้เป็นเพลงของขบวนการอนาธิปไตย, คอมมิวนิสต์, สังคมนิยม, สังคมนิยมประชาธิปไตย และประชาธิปไตยสังคมนิยม ถูกแปลเป็นภาษาต่าง ๆ หลายภาษา และถูกใช้เป็นเพลงชาติของสหภาพโซเวียต
เพลงนี้มีคำร้องภาษาไทยสองฉบับ ฉบับหนึ่งโดยจิตร ภูมิศักดิ์ แปลมาจากฉบับภาษาอังกฤษ มีชื่อไทยว่า อินเตอร์เนชั่นแนล และอีกฉบับหนึ่งแปลมาจากภาษาจีน มีชื่อไทยว่า แองเตอร์นาซิอองนาล หรือ สามัคคีนานาชาติ
============================================================
#russian #europe #nationalanthem #moscow #saintpetersburg #Entertainment #soviet #communism #communist #lenin #international ============================================================
Discord : Non Goldenstar Empire #5123
Discord server : [ Ссылка ]
SEAAC - South East Asia Anthem Community : [ Ссылка ]
Facebook : Theeranon Kotchasena (best contact)
True Wallet : 098-297-5673
Ещё видео!