This classic Siraiki Sufi song was written by Sachal Sarmast (18th century) and originally performed by the legendary Abida Parveen.
Performed in Edmonton, 2007.
Musicians include:
Akbar Kanji (Harmonium)
Shafik Lalani (Tabla and Dholak)
Saleem Murji (Percussion)
Translation:
The poem is by Sachal Sarmast, the Sindhi Sufi poet, whose name means truth. It's about "my friend's" (yaar)'s filled water pot (gharoli)who fears no one but God (the pot is filled literally with water-but it's a metaphor for love). You might have noticed this metaphor of the water pot elsewhere, in Kabir etc.
The divine and the beloved also often become one.
The poet says to the pot, you are causing my beloved (the one who carries the water pot) pain, I shall break you
The pot says please don't break me (kar na tukde)
My journey has been long and painful
I started off as clay
I was kneaded at the potter's wheel, beaten
and then burned (in the kiln)
This part is sung in other versions of the song:
My life was consumed (in the fire)
and I was sold in the market
for one coin ((hikra takra)
But then I came to my beloved's house
I only want to be with the beloved
Back to this version:
Sachal, the light of the the Divine/the sacred light is everything
Ali is my companion
Ещё видео!