¿Volver o Regresar en español? ¿Son realmente sinónimos?
En este video vamos a ver la diferencia entre volver y regresar en español.
¿Cuándo usamos volver? ¿Cuándo usamos regresar? ¿Cuándo usamos devolver? Son preguntas comunes que los estudiantes de español se hacen al tratar de traducir “to return” in Spanish y encontrar que hay más de una traducción.
¡No te preocupes! Te voy a explicar con 3 situaciones diferentes cuál es la diferencia y cuándo puedes usar estos verbos de manera intercambiable, y en qué contextos no tienen el mismo significado.
¡Gracias por aprender con Speak Spanish with Paula!
You can donate to the channel here: [ Ссылка ]
Let’s connect:
Instagram: [ Ссылка ]
Facebook: [ Ссылка ]
E-mail: speakspanishwithpaula@gmail.com
Te recomiendo ver estos videos:
• ¿OLVIDÉ o SE ME OLVIDÓ?
[ Ссылка ]
• ¿ME ALEGRO o ME ALEGRA?
[ Ссылка ]
• ¿ERA vs FUE? Imperfecto vs Pretérito
[ Ссылка ]
• WHEN to USE TE- TI – TU – ME – MÍ – MI in SPANISH
[ Ссылка ]
#SpanishVerbs #SpeakSpanishwithPaula #SpanishLessons
Ещё видео!