Jacques PRÉVERT (1900-1977)
Les Feuilles mortes est une chanson française écrite par Jacques Prévert et composée par Joseph Kosma.
La chanson devait initialement figurer au générique du film de Carné, intitulé Les Portes de la nuit. Dans le film, seules des bribes en sont fredonnées par Diego (Yves Montand) puis par Malou (Nathalie Nattier). Sorti en décembre 1946, le film est un échec commercial, mais la chanson va devenir au bout de quelques années un succès international.
Texte :
Oh, je voudrais tant que tu te souviennes,
Des jours heureux quand nous étions amis,
Dans ce temps là, la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Tu vois je n'ai pas oublié.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi,
Et le vent du nord les emporte,
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois, je n'ai pas oublié,
La chanson que tu me chantais.
C'est une chanson, qui nous ressemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Nous vivions, tous les deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Et la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit.
Et la mer efface sur le sable,
Les pas des amants désunis.
Nous vivions, tous les deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Et la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit.
English translation:
"The Dead Leaves" is a French song written by Jacques Prévert and composed by Joseph Kosma. The song was originally intended to be part of the credits for the film directed by Carné, titled "Les Portes de la nuit" (The Doors of the Night). In the movie, only fragments of the song are hummed by Diego (Yves Montand) and later by Malou (Nathalie Nattier). Released in December 1946, the film was a commercial failure, but the song would go on to become an international success in the following years.
Oh, I would so much like you to remember,
The happy days when we were friends,
Back then, life was more beautiful,
And the sun hotter than today.
The dead leaves gather with a shovel,
You see, I haven't forgotten.
The dead leaves gather with a shovel,
Memories and regrets as well,
And the north wind carries them away,
Into the cold night of oblivion.
You see, I haven't forgotten,
The song you used to sing to me.
It's a song that resembles us,
You who loved me, me who loved you.
We lived, both of us together,
You who loved me, me who loved you.
And life separates those who love each other,
Gently, without making a sound.
And the sea erases on the sand,
The footsteps of lovers no longer united.
We lived, both of us together,
You who loved me, me who loved you.
And life separates those who love each other,
Gently, without making a sound.
Musique : Guitar Improvisation
[ Ссылка ]
Illustrations : Pixabay
Conception et montage : Magda LD
Voix : Magda LD
#frenchpoetry #poesiefrançaise #amour #yvesmontand
Ещё видео!