La langue française a exercé, et exerce toujours, une influence importante sur la langue turque, en ce qui concerne non seulement la syntaxe et la grammaire mais aussi le lexique, l’orthographe et la prononciation.
La plupart de ce vocabulaire est entré en turc après une volonté d'élargissement de la langue et de la culture française par les membres des ordres Dominicains et Franciscains, et la mise en place d'écoles françaises par le Sultan Soliman le Magnifique (Kanuni).
Le turc n’a cessé d’être nourri du français depuis cette époque jusqu’à nos jours.
Pour contrer et éviter la dégénération de la langue turque, il fallut attendre le Comité Union et Progrès, puis Kemal Atatürk pour débuter des politiques de turquification de la langue, de la culture, du territoire, etc. Ils ont ainsi essayé de purifier la langue en utilisant des termes et des mots issus d'Asie Centrale, là ou la langue turque est la plus vivante.
Source: TÜRKÇEYE GİREN FRANSIZCA KÖKENLİ BAZI KELİMELER ÜZERİNE BİR İNCELEME (Prof. Ali Çiçek).
Ещё видео!