In the video, you will hear 12 Polish phrases that British people find hilarious. You must know that polish idioms & expressions you have to hear are used by Poles. The funny Polish idioms to quotes from Poland that British people be like. Amusing translations Polish vs English is the polish lesson that will make you laugh to tears. In addition, the teacher will explain how to understand Polish. From the video, you can find out that the Polish language is hard, but for sure learning a Polish language is a great pleasure. Literal Polish translation is Polish sayings that are sometimes misunderstood. Sometimes it turns out to be amazing funny Polish sayings or Ponglish. If you need a bit of entertainment, the polish phrases are just for you. Surely you will be extremely surprised by such a literal translation! But take it easy after each unusual sentence, everything will be fully explained to you! Be sure to check out this movie proposition, and you will be extremely pleased with your knowledge.
Polish idioms & expressions you have to hear are an excellent opportunity for you if you want to get to know the Polish language better! With 12 Polish phrases that British people find hilarious, your knowledge of Polish will improve immediately. That's why you don't wait and learn Polish with this linguistic film. Polish for foreigners don't have to be difficult at all, but you do need to find a method that's right for you. You will surely like this online Polish course! You get to know Polish proverbs today. You will quickly find out that learning through fun is by far the best way to realize your dream language. @LanguageFreak
#FunnyPolishPhrases
#PolishOnline
#PolishLanguage
#PolishIdioms
#PolishvsEnglish
(0:00) 12 Polish Phrases that British people find hilarious
(0:04) Where dogs bark by their asses. - Gdzie psy dupami szczekają.
(0:13) I was made into a horse. - Zrobili mnie w konia.
(0:30) Go stuff yourself. - Wypchaj się.
(0:40) Roll with butter. - Bułka z masłem.
(0:53) Bear’s favour. - Niedźwiedzia przysługa.
(1:05) Don't call the wolf from the forest. - Nie wywołuj wilka z lasu.
(1:18) Not my circus, not my monkeys. - Nie mój cyrk, nie moje małpy.
(1:35) Once in a Russian year. - Raz na Ruski rok.
(1:49) Make bigos. - Narobić bigosu.
(2:09) Don’t teach a father how to make children. - Nie ucz ojca robić dzieci.
(2:38) Thinking of blue almonds. - Myśleć o niebieskich migdałach.
(2:51) To speak straight from the bridge. - Mówić prosto z mostu.
You see also:
10 Craziest Polish Tongue Twisters 💫Polish Language Challenge - The Hardest Polish Tongue Twisters
[ Ссылка ]
11 Odd Phrases Poles Love to Use 😁 "Dull as tripe in oil" ❓ WHAT DOES IT MEAN ❓🤨🤣
[ Ссылка ]
Polish Proverbs & Sayings by SAPIENS LIFE
[ Ссылка ]
These 10 Polish Expressions Killed Me!
[ Ссылка ]
Website: [ Ссылка ]
Subscribe: [ Ссылка ]
Ещё видео!