RO:
Acest video face parte din [ Ссылка ]
Iată un film superb, al cărui buget s-a ridicat la astronomica sumă de 700 DE EURO. Da, stimaţi (tele)spectatori, aţi citit bine: 700 de euro a costat acest film, nu e absolut nici o greşeală de ortografie!
Dragă Daniel Roxin, îţi mulţumim din suflet pentru acest minunat documentar istoric, care îi repune în drepturile strămoşeşti pe români, urmaşi ai TRACILOR, nu doar ai dacilor, fiindcă DACII nu sunt decît unul din multiplele neamuri ale TRACILOR, alături de geţi, costoboci, carpi, sciţi, roxalani, moezi, iazigi, peucini, etc. Toate aceste neamuri sunt ramuri ale TRACILOR, care şi-au luat denumirea (cu o uimitoare uşurinţă!) după zonele în care trăiau, la fel cum şi noi, românii (urmaşii lor de drept!), ne luăm denumirea (cu o la fel de mare uşurinţă!!!) după zonele în care trăim (basarabeni, munteni, ardeleni, dobrogeni, timoceni, bănăţeni, moldoveni, etc) sau după localităţile în care ne-am născut şi/sau locuim (bucureşteni, timişoreni, ieşeni, constănţeni, braşoveni, craioveni, băcăuani, săt-măreni, cîmpu-lungeni, ş.a.m.d., indiferent că aceste localităţi sunt oraşe, comune, sate sau cătune). Ar fi foarte multe lucruri de povestit despre ADEVĂRATA ISTORIE a moşilor şi strămoşilor noştri TRACI, leagăn al foarte multor altor culturi şi civilizaţii antice.
Vizitaţi site-ul lui Daniel Roxin ([ Ссылка ]), omul care nu este DOAR scenaristul, regizorul şi co-producătorul filmului „Dacii - adevăruri tulburătoare", ci însuşi SUFLETUL acestui documentar demn de History Channel.
Filmul a fost descărcat de mine de la adresa [ Ссылка ] (urcat aici de user-ul „gabyvasi27", pe 07 martie 2012) şi reeditat audio şi video - sigur, atît cît îmi permitea copia furnizată de YouTube, eu nedispunînd de materialul original. Fiindcă odată ce originalul acestui documentar (masterul) a fost mixat, editat şi salvat, este mult mai greu să faci modificări ulterioare (atît sunetului, cît şi imaginii), în vederea îmbunătăţirii calităţii.
Personal, aş fi preferat ca la editarea masterului imginea filmului să fie lăsată „întreagă" (aşa cum este pe genericul din introducere), fără a fi „umbrită" spre margini şi la colţuri. De aceea de multe ori, pe durata documentarului în sine, imaginea apare în uşoare degradeuri luminoase, sub forma unor elipse concentrice, în special la cadrele în care apar culori deschise, lucru oarecum deranjant pentru un ochi mai avizat.
Subtitrarea în româneşte a fost în mod DELIBERAT adăugată de mine (conform licenţei publice neîngrădite), astfel încît oricine cunoaşte puţin româneşte este liber (prin utilizare gratuită) să poată traduce acest film documentar în limba sa natală. Sper să v-ajute!
ENG:
Romanian subtitle was DELIBERATELY added by me (according to general public license), so anyone who knows a little Romanian is allowed (by free use) to translate this documentary into his (her) native language. Hope it will help you!
Ещё видео!