YOUTH WORKER DISCUSSION GUIDE:
1. The NASB translation of 1 Corinthians 6:9-10 (1968) simply says "homosexuals." What weakness does that translation have?
2. In our day "homosexuality" may refer to several things: same-sex attraction, sexual orientation, sexual identity, or behavior. Which of these does Paul have in mind?
3. What cue in the text points to behavior?
4. Sean suggests that "same sex sexual behavior" communicates Paul's intent. Compare recent translations: NIV, ESV, NET (see translation notes), NLT, CSB, CEV and HCB. Which are clearer? Which focus on behavior?
FURTHER STUDY: Watch on YouTube, "Has 'Homosexual' Always Been in the Bible?" ([ Ссылка ])
Check out all 10 videos on the YouTube playlist: ([ Ссылка ])
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
READ: Chasing Love: Sex, Love, and Relationships In A Confused World, by Sean McDowell ([ Ссылка ])
*Get a MASTERS IN APOLOGETICS or SCIENCE AND RELIGION at BIOLA ([ Ссылка ])
*USE Discount Code [SMDCERTDISC] for $100 off the BIOLA APOLOGETICS CERTIFICATE program ([ Ссылка ])
*See our fully online UNDERGRAD DEGREE in Bible, Theology, and Apologetics: ([ Ссылка ])
FOLLOW ME ON SOCIAL MEDIA:
Twitter: [ Ссылка ]
TikTok: @sean_mcdowell
Instagram: [ Ссылка ]
Ещё видео!