The Good News is a pithy way that we speak of the Gospel(s), but can often be fuzzy term. What would "The Good News" have meant for Paul when he speaks of "The Gospel" or "The Good News" in Romans 1?
Also, since Paul is writing to a community in Rome in the Book of Romans, are there any overtones or connections between Caesar and Jesus that we may be overlooking?
Check out this video with Dr. Brant Pitre for these and other covered topics, where Paul is implicating to the Romans that Jesus is the divine Lord and Caesar...well, is not.
Excerpt:
The first one is just Paul’s emphasis on the Gospel. So verse 1, right there, he says that he was “called to be an apostle, set apart for the gospel of God.” And the Greek word there, euangelion, literally means “good news” or “good message.” And it was a term that was associated in Jewish contexts with the book of Isaiah. If you go back to Isaiah 40 and you read through, there’s one chapter in the Old Testament where the expression “good news” occurs several times. And the context of that chapter is the good news of the coming of God. So, I would encourage you to read the whole chapter if you want more background on that, but I’ll at least just read a couple of verses.
So if you were a first century Jew and you reading Paul’s letter, and he talks about the good news or the Gospel, and you thought about the Old Testament, you would remember these words from Isaiah 40:9-10 ...
To learn more about this passage in Romans 1, subscribe today to The Mass Readings Explained:
[ Ссылка ]
For more Bible studies by Dr. Pitre, visit:
[ Ссылка ]
Commons Images used:
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
[ Ссылка ]
Ещё видео!