Las peores traducciones al parecer son una obra 100% española. Así es, en España las traducciones suelen ser tan malas que recientemente con el estreno de “Joker” nadie dudó que la hubieran llamado “El Bromas”.
Y aunque solo se trató de una burla, la realidad es que si han puesto títulos así de malos, por ejemplo estos que te enseñaré en el video. Chécalo.
Ещё видео!