Rakhshandeh E’tesami, who later adopted the name Parvin,
was born 17 March 1907 in Tabriz.
Her father, Yussef E’tesami,
was a writer, journalist, translator,
publisher, politician,
and Esperantist, and her mother,
Akhtar al-Maluk E’tesami, was a poet.
Her paternal uncle Abolhassan E’tesami was an architect,
writer, calligrapher, and painter.
When she was six, her father was elected to the National Assembly,
and the family moved to Tehran.
Parvin grew up surrounded in a rich cultural and political environment,
and learnt English and Arabic from her father at home.
He also gave her an education in classic Persian literature. She
At age eight, Parvin began writing poetry.
Sometimes her father asked her to write poems
based on classic Persian
poetry by Hafez and Saadi Shirazi,
as a means for gaining experience with things like word placement,
rhyme schemes, and poetic meter.
Her father also urged her to turn passages and poems from English, Arabic, French,
and Turkish books into her own original poetry after he translated them into Persian.
On 10 July 1934,
Parvin married her father’s cousin Fazlollah E’tesami,
and they relocated to Kermanshah.
After ten weeks, they separated on account of irreconcilable differences,
and Parvin returned to Tehran.
The separation became legal nine months later.
Parvin’s father initially cautioned her against publishing her poetry,
since many people either didn’t approve of women writing or having a public life,
or they assumed the only reason
a woman would publish poetry
was to try to find a husband.
In 1935,
he finally got on board and helped her with publishing her first collection.
Parvin died of typhoid fever on 4 April 1941,
just shy of her 34th birthday.
Her poetry remains belovèd and acclaimed by the Iranian people to this day,
and her house in Tabriz became a national heritage site in 2006.
In 2003,
a literary award for women and a film
festival for female filmmakers were created in her honour.
There are statues of her all over Iran, and her birthday is commemorated every year.
She’s buried in the Fatima Masoumeh
shrine in Qom. On her tombstone is engraved a poem called
“I wrote this piece for my tombstone.
1. #ParvinEtesami
2. #IranianPoetry
3. #PersianPoetry
4. #FamousPoets
5. #PoetryOfIran
6. #CulturalHeritage
7. #IranianLiterature
8. #PersianLiterature
9. #PoetryLovers
10. #LiteraryLegends
11. #HistoryOfIran
12. #SpiritualPoetry
13. #FamousPoems
14. #ParvinEtesamiPoetry
15. #WomenInLiterature
16. #PoetryAndPhilosophy
17. #IranianCulture
18. #LiteraryHeritage
19. #PoeticTombstones
20. #CulturalExploration
Ещё видео!