Quelques verbes français, et leurs intérpretations en portugais
Alguns verbos franceses e suas interpretações em português
Regarder x Voir
Regarder significa olhar. É uma ação ativa e voluntária. Por exemplo: Je regarde par la fenêtre. (Estou olhando pela janela.). Também usamos com o sentido de assistir, checar, verificar.
Exemplos:
Regarde derrière toi avant de reculer ! – Olha para trás antes de dar a marcha ré!
Nous avons regardé tous les matches à la télé. – Assistimos todos os jogos pela TV.
Je vais regarder s’il reste du fromage dans le frigo. – Vou ver se ainda tem queijo na geladeira.
Voir é usado quando algo entra no nosso campo de visão enquanto não estamos olhando especificamente. É um verbo passivo e involuntário que significa ver e também visitar.
Exemplos:
J’ai vu passer une voiture rouge, ce n’était pas la tienne ? – Vi um carro vermelho passando, não era o teu?
Il faut que tu changes de lunettes, tu n’y vois rien ! – Você deveria trocar de óculos, você não está enxergando nada!
Chaque fois que je vais à Paris, je vais voir ma tante. – Sempre que eu vou a Paris eu vou visitar minha tia.
Ещё видео!